2018 Harvest Report | Reporte de Cosecha 2018

The day begins; harvest season is in full swing. The sun and the moon meet under the same sky, one rising in splendour from the plains, the other edging down towards the Andes range.

 

El día comienza. Estamos en Vendimia. Como dos caras de una misma moneda el sol y la luna se encuentran al comienzo de este día. Él, saliendo por las planicies, y ella, ocultándose entre las montañas de Los Andes.  Los rayos de este sol y el cielo sin nubes anuncian un día que va a ser como muchos de los días de esta vendimia: despejado, caluroso y seco.

The spring kept us on our toes, with small pockets of frost in the higher altitude vineyards, notably in the cool Paraje Altamira area; while in summer the heat climbed up to 40°C (104°F) on some days… a bit of a rollercoaster for the grapes, but apparently they enjoyed the ride!!!  As always, we aimed at the earlier possible harvest date, to keep the limestone tension and the mountain freshness in our wines. We began harvesting Malbec in our Luján de Cuyo estate on February the 14th, while on the 27th we picked up the Bonarda from our organic vineyard. On that same day we began the harvest in the Paraje Altamira area, in the Uco Valley.

Venimos de una primavera que trajo algunas heladas tardías en Paraje Altamira, que produjeron una baja en los rendimientos de los viñedos en esta zona. En enero atravesamos una ola de calor que trajo temperaturas de hasta 40ºC a Mendoza. Teníamos que decidir las fechas de cosecha con celeridad, para mantener la frescura, evitando la sobre-madurez en nuestras uvas. Empezamos la cosecha de Malbec en nuestra finca en Luján de Cuyo el 14 de Febrero y el 27 de Febrero cosechamos la uva Bonarda del viñedo orgánico. Ese mismo día comenzamos la vendimia en Paraje Altamira, Valle de Uco.

The climate conditions during the 2018 harvest were immensely favourable, with very little rain, allowing the team to pick up the grapes perfectly on schedule. After two vintages of very small volume, at last 2018 came close to normal quantities.

Una cosecha con condiciones climáticas óptimas, muy favorables, con escasas precipitaciones que permitieron una logística fluida y muy buenos tiempos de cosecha. Después de haber tenido bajos rendimientos en las últimas dos cosechas, por fin este año vemos un regreso a los volúmenes “normales”, con uvas sanas, con buena concentración y rendimientos equilibrados.

Many endless days of intense labour, receiving grapes up to 2am in the winery, made the team understand what it means to be an Ant: to be part of a team that works hard towards a shared goal, that of bringing some pleasure and beauty into this world.

The season for us this year has been very tiring. The planting of our Jardín Altamira vineyard was a challenge that pushed us to the limit in every possible way; the holiday season gave us a short respite, and again the ants set in motion for the harvest. The team not only worked fiercely, but also found time to keep searching and experimenting, carrying out 39 test micro-vinifications, looking for a deeper understanding of the irrigation regime, the soil types, cap management, stems usage and co-fermentations.

Durante muchos días empezamos al amanecer y vimos la puesta del sol. Fueron días interminables, de recibir uva en la bodega hasta las 2 de la mañana, trabajando intensamente. Más que nunca nos sentimos como las hormigas, un equipo unido, en el que cada uno sabe que su rol es fundamental para el resultado final.

Y sentimos cansancio.  Veníamos de haber plantado nuestro Jardín Altamira, un desafío que nos llevó a los límites en todos los sentidos. El descanso de fin de año fue breve, y otra vez el equipo se pone en marcha para la vendimia. Un equipo que no solo trabajó tenazmente durante la cosecha, sino que además no perdió las ganas de seguir experimentando e innovando, haciendo 39 micro-vinificaciones. Cada una de ellas buscando un entendimiento más profundo del sistema de riego, los tipos de suelos, el uso de los escobajos y hasta co-fermentaciones.

 

 

 

 

By March the 27th we had all our grapes under the roof of the winery and all of excellent quality, a truly fantastic vintage. It is a blessing to come to the end of all this with the sated mind of a work well done and a benign year that gifted us with the best growing conditions.

 

 

“Harvest time rocks the routine, it’s a challenge, every year the same, but completely new. It keeps us going strong because there aren’t two harvests alike: each year, each plant, each soil, each vigneron is a story of its own. There are no clone vintages and if we are not ready to learn anew every year, we are losing a great opportunity. Taking advantage of it means avoiding standardized practices of winemaking that repeat every year, and try to listen to the grapes at every vintage and learn from them, each year. The best a vigneron can do is to embrace this diversity and accept to be a part of it. No matter how intense harvest time can be, it tires the body but never bores the mind. It’s all about the challenge, our endurance and the opportunity to learn and to grow towards the discovery of Terroir and self.” – Leo Erazo

Para el 27 de marzo ya estaba toda la uva en la bodega. Esta vendimia nos dio fruta de excelente calidad, verdaderamente fantástica. Que satisfacción sentimos de hacer terminado la cosecha en el punto justo que queríamos, ese punto que nos permite soñar en los vinos que nos gustan. Ahora a seguir trabajando incansablemente para hacer estos vinos realidad.

“Si hay algo que mueve es el desafío. En el vino cada vendimia es uno nuevo, irrepetible. Es el quiebre de la rutina. En la naturaleza, no hay idénticos, sino únicos. Cada año, cada planta, cada suelo, cada viñeron, una interacción irrepetible. No hay clones de vendimias. No hay standards. Y el trabajo más lindo es destacar lo heterogéneo en vez de suprimirlo con cada una de nuestras pequeñas acciones. Por intensas que sean las vendimias cansan al cuerpo pero nunca aburren. Desafío, endurance, y una oportunidad siempre de aprender algo nuevo del vino y de uno mismo.”  – Leo Erazo

 

 

 

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s